Aslında bu
bölümde büyüyü unutun dışında bir şey demiyor Romalı şair.
Büyülü
otlardan fayda görmemiş mitolojik karakterlerden bahsediyor.
Circe’nin
Ulysses’i ne dediyse de gitmekten vazgeçiremediğini anlatıyor.
“I
beg you not to hurry: I ask a little time as a gift:
what less could I ask for in my prayers?
And you see the waves are high, and you ought to fear them:
later the wind will better suit your sails.
What reason have you for flight? No new Troy rises here,
no one calls their allies to arms again.
Here are love and peace, where I alone am badly wounded,
and the land will be safe in future under your rule.”
“Acele etme, azıcık bir zaman, hediye
olarak ver. Dualarımda daha az ne isteyebilirim?
Baksana dalgalar yüksek, çekinmelisin.
Rüzgar yelkenlerine daha uygun olacak sonra.
Uçarak gitmenin sebebi ne? Artık bir
Truva yok ki dostların sana silahlan desin.
Burada kendi başıma, fena halde yaralı
olduğum bu yerde aşk ve huzur var.
Ve ülke gelecekte senin yönetiminde
güvende olacak.”
No comments:
Post a Comment